A lemezen zenében elmesélt, ír eredetű ószirmi történet található. A szövegek középkori ír versek, melyek a természet szépségét és benne, külön figyelemmel, a madarakat éneklik meg. A CD-n tradicionális ír és breton dallamok, illetve Hexerich von Kelchblatt ószirmi kódexéből származó zenék feldolgozásai hallhatóak. A remete és a madarak találkozásáról szóló ószirmi mesét a 17. században élt erdélyi szász származású Hexerich von Kelchblatt írta, valószínűleg saját tapasztalatai és ír legendák alapján.
Kovács Gáborján - fuvola, furulyák, ének, koncertina
Császár Róbert - gitár
Kuti Judit - furulyák, fuvola
Kis Sándor - bodhrán, ütősök
Közreműködik:
Szolár Péter - furulyák
1. | Int Én Bec / Little Bird / Kismadár | 2. | Tánic sam / Summer's Come / Ránk talált a nyár | 3. | S é mo nighean a ni ceol / Sea-bird to her Chicks / Vízimadár fiókáihoz | 4. | Nach Aoibhinn Do Na hÉiníní / It Is Well for Small Birds / Jó dolgukban a madarak | 5. | Cu-cúc / Cuckoo / Kakukk | 6. | A Luin / Blackbird / Feketerigó | 7. | Do Rind Guip / From the Beak / Csőrön át a betűk | 8. | Guth Ind Luin / The Blackbird's Song / A Rigmadár éneke | 9. | Suantraí / The Last Lullaby / Utolsó altató | 10. | Golden Keyboard / Swallow's Tail | 11. | Ho fiream forum foirm / Birds At The Fairy Fulling / Tündérek madár ruhában | 12. | Ho fiream / Fairy Fulling / Sulykolás | 13. | Clúmhac h/ Clothes of Feather/ Tollruha | 14. | Maiten Bán / Dawn / Pirkadat |
|